оглавление

архив номеров   главная

о проекте  авторы  ссылки

 

 

Ливен ВЕРКАУТЕРЕН

 

 

ДЛЯ МНЕ

 

ближе

ближе

я

хочу

ещеближе

 

ктебе

натебе

какразневтебя

ятокакразнелюблютебя

 

отелисьмной

растворисьвомне

 

нея

неты

 

ты не холод, нет

ты мое солнце

но

ятоне люблю тебя, нет

ятоэтокакразнесмог

 

 

 

 

* * *

 

и слишком поздно, спит она уже, а я…

 

когда-то я ходил по снежным крышам

чтобы добраться до нее, волей-неволей – вечер превращался в ночь

не крик, не черная пантера, не

или немного все же, она меня обогнала, выше

 

крыш, открывшись хлестким струям

вне волнистой оттепели, серебро на сером, зазывая

оранжевый дождь, и солнце, и луну, котов и облака

как будто, нет, так есть, она уже ушла, куда еще-

 

не здесь, не быстро, осторожко, не протяжко,

(нена)видя

я за тобой не успеваю, несмотря люблю, ты меня любишь?

слишком тихо и путано, слишком надуманно, не по-

 

и вновь идет я, и вновь думает я, и вновь здесь больше чем любовь

так поздно и темнее чем пьяна, и так протяжко, так одна-

нет, есть уже, была

ты

 

но спит она уже, и слишком поздно, много-

я не хочу еще, я должен, слышу как за плечами растет

проглатывает с головой, одноокая давит ночь

одноокая, тихая, мягкая.

 

 

Перевод c нидерландского Светланы ЗАХАРОВОЙ

 

 

© Lieven Vercauteren: 2008.

© Светлана Захарова, переводы: 2008.

© «Другое Полушарие»: 2008

 

 

 

 

оглавление

архив номеров   главная

о проекте  авторы  ссылки

 

 

 

 

 

Используются технологии uCoz