Ливен ВЕРКАУТЕРЕН
ДЛЯ
МНЕ
ближе
ближе
я
хочу
ещеближе
ктебе
натебе
какразневтебя
ятокакразнелюблютебя
отелисьмной
растворисьвомне
нея
неты
ты не холод, нет
ты мое солнце
но
ятоне люблю тебя, нет
ятоэтокакразнесмог
* * *
и слишком поздно, спит она уже, а я…
когда-то я ходил по снежным крышам
чтобы добраться до нее, волей-неволей – вечер превращался
в ночь
не крик, не черная пантера, не
или немного все же, она меня обогнала, выше
крыш, открывшись хлестким струям
вне волнистой оттепели, серебро на сером, зазывая
оранжевый дождь, и солнце, и луну, котов и облака
как будто, нет, так есть, она уже ушла, куда еще-
не здесь, не быстро, осторожко,
не протяжко,
(нена)видя
я за тобой не успеваю, несмотря люблю, ты меня любишь?
слишком тихо и путано, слишком надуманно, не по-
и вновь идет я, и вновь думает я, и вновь здесь больше
чем любовь
так поздно и темнее чем пьяна, и так протяжко,
так одна-
нет, есть уже, была
ты
но спит она уже, и слишком поздно, много-
я не хочу еще, я должен, слышу как за плечами растет
проглатывает с головой, одноокая
давит ночь
одноокая, тихая, мягкая.
Перевод c нидерландского Светланы ЗАХАРОВОЙ
© Lieven Vercauteren: 2008.
© Светлана Захарова,
переводы: 2008.
© «Другое Полушарие»: 2008