Бойко ЛАМБОВСКИ
(София, Болгария)
МОЙ
ДЯДЯ БЫЛ СМЕЛЫЙ ТАНКИСТ
(По Брехту)
И брат мой захватил клочок земли
в Сиера де Гуадарама -
двадцать два метра в длину
в ширину же и двух метров не будет
Бертольд Брехт
Свобода и танк
Мой дядя Лúшко
помчался однажды в Ирак
домой вернулась лишь
горсть иракского песка
завернутая в национальный
флаг
* * *
Каждый имеет право на свою
личную атомную бомбу.
Данчо вот прячет свою
в старом носке за шкафом.
2003
ГЛИНЯНЫЙ
ЧЕЛОВЕК
Доктор,
с глиняным человеком
как быть?
Не желает учиться. Твердит,
что глаза его
крошатся от букв.
А глаза его –
две жуткие капли.
В солдаты не взяли –
комиссия
в печали:
в мозгах
нашли
голубиный
помет.
В шуты не сгодился даже –
паскудные
паяцы (а как же!) –
паяцы справа,
паяцы слева
хохочут вослед.
С человеком из глины
что делать,
доктор?
Но доктор лишь руку вскинул –
к лицу своему.
Обезвоженная земля – лицо его.
Не верит доктор
в могущество Бога.
Не верят сильные слабым.
Объятиям невода
рыба не верит.
Здоровым
не верит больной.
Не верит дерево
поцелую пилы.
Живые не верят мертвым.
Так и в доктора не верит
глиняный человек.
* * *
Каждый вечер,
когда луна
подмигнет серебром,
президент Дрангозов
пробуждается от краткого,
но яростного сплина.
И отправляется выпить
в компании ближайшего окружения.
То бишь:
1) джип Нисан
2) пистолет Макаров
3) Сара – афганская борзая
и 4) шлюшка Рени
СВОБОДА
Король воззвал к вассалам: "Слушайте все!
Абсурд
моего абсурда
не мой абсурд!
Ибо человечество –
порода млекопитающих!
Посему – живите,
как велит природа!"
И только шут, маскируясь под
летучую мышь, с хохотом
вылетел из замка.
1982
Переводы
с болгарского: Евгений В. ХАРИТОНОВЪ
© Бойко Ламбовски:2008
© Евгений В. Харитонов, переводы: 2008
© «Другое Полушарие»: 2008